Пам’яті Віри Річ
90 років тому, 24 квітня 1936 року, народилася Віра Річ (Faith Elizabeth Joan Rich, 24.04.1936 – 20.12.2009, London, United Kingdom) – одна з найуспішніших перекладачок української та білоруської літератури англійською; талановита науковиця, журналістка, поетеса, громадська діячка, яка, не маючи жодного «кровного» зв’язку з Україною, настільки увійшла у її духовний світ, що й сама вже почувалась українкою.
Мабуть саме тому друзі та рідні, виконуючи останню волю Віри Річ, привезли частину її праху в Україну, до Канева, до Шевченка…
Знаково, що місце для поховання обрали на старовинному цвинтарі Канева в урочищі Монастирок, неподалік могили кобзаря Олекси Чуприни та поховань багатолітніх хранителів Шевченківського меморіалу. Звідси чудово видно Чернечу (Тарасову) Гору і могилу Тараса Шевченка на її вершині; сюди завжди долинатиме мелодія безсмертного «Заповіту».
15 квітня 2011 року тут зібралися родичі Віри; її друзі із Великої Британії, України, Білорусі; державні та громадські діячі, відомі науковці із Києва, Львова, Рівного, Черкас; громада Канева, аби пошанувати памʼять Віри Річ біля встановленого на її честь пам’ятного знака. Його виготовлено фірмою «Певек» ( м. Здолбунів Рівненської обл.) із базальту, видобутого у Костопільському районі в долині Янова за авторським проєктом художниці Оксани Новак: на стелі у вигляді розгорнутої книги – портрет молодої, усміхненої Віри у вишиванці, обабіч якого – уривок із поезії Тараса Шевченка «Мені однаково…» українською та англійськими мовами; у верхньому куті правор вмонтовано капсулу з її прахом.
До реалізації проєкту, спонсорованого Аланом Флаверсом – виконавцем волі Віри Річ, долучились Всеукраїнське товариство «Просвіта» імені Тараса Шевченка, Національна спілка письменників України, Рівненське обласне об’єднання ВУТ «Просвіта», Володимир та Сергій Поліщуки, Тетяна Раданевич, Оксана Приходько.
На мітингу памʼяті виступили Дмитро Дроздовський, Анатолій Леонтьєв, Алан Флаверс, Джейн Тейлор, Язеп Янушкевич, Ігор Ліховий, Анатолій Шпиталь, Ганна Косів, Оксана Приходько, Євген Букет, Зінаїда Тарахан-Береза, Наталія Гаєр. Учні канівської спеціалізованої школи із вивчення іноземних мов №6 прочитали вірші Тараса Шевченка в перекладі Віри Річ; священик УАПЦ о. Володимир відслужив панахиду.
У виступах було підкреслено, що талановита перекладачка «…працювала, жила своєю Україною, у якій був Тарас Шевченко. Ця людина, перекладаючи українську літературу в діапазоні від Шевченка до Стуса, витворила самобутню «англійську Україну», а, зрештою – Україну европейську», – підкреслив Дмитро Дроздовський.
Того ж дня Заповіднику були передані особисті речі видатної перекладачки; документи, книги, фото та інші матеріальні свідчення її життя і творчості, які згодом були представлені у експозиції музею Тараса Шевченка в Каневі: видання Шевченкових творів у перекладах Віри Річ, орден княгині Ольги ІІІ ступеня, яким було її нагороджено 24 серпня 2006 р.; її паспорт; диплом Міжнародної літературної премії імені Івана Франка 1997 р. (присудженої за переклади англійською мовою українських письменників-класиків та сучасних майстрів слова). В оновленій експозиції музею на Тарасовій Горі цьогоріч з’явиться новий експонат – барвиста хустка, яку Віра носила, коли була в Україні. До меморіальної колекції Заповідника її передав Алан Флауерс 3 березня 2025 року.
Памʼять про Віру Річ гідно пошановано і на державному рівні: 2020 року, на підставі подання Шевченківського національного заповідника, об’єкт культурної спадщини «Місце поховання праху перекладачки творів Т. Шевченка англійською мовою Віри Річ» по вул. Монастирок у м. Каневі внесено до Державного реєстру нерухомих пам’яток України.
У лютому 2024 року, розпорядженням канівського міського голови №96-р одну із вулиць Канева (Ломаки) було перейменовано на вулицю Віри Річ.
На Тарасовій Горі вже стало традицією проводити наукові конференції, творчі зустрічі, меморіальні читання на пошанування Віри Річ. Її бажання бути похованою в серці України – Каневі не лише увиразнило символ поширення сили Шевченкового слова у світовому духовному просторі, а й долучило англійську перекладачку, зi студентських років закохану в літературу українців, до когорти визначних людей, причетних до імені Тараса Шевченка, історії Тарасової Гори. Тепер «відвідувачі з різних країн світу мають можливість прийти в Каневі до Віри Річ <…>, яка нарешті зустрілася з Тарасом Шевченком».
















